湘夫人翻译【唯美文案103句】

2023-11-12 11:09:17 0 59

一、湘夫人翻译

1、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。(袅袅一作:渺渺)

2、荒忽兮远望,观流水兮潺湲:放眼展望一片空阔苍茫,只见清澈的流水潺潺。

3、huang huxi yuǎn wang , guan liu shut xi chan yuan 。

4、bai yu xi wéi zhen , sh shi lan xi wéi

5、麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

6、合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。

7、帝子降兮北渚,目渺渺兮愁予。

8、筑室兮水中,葺之兮荷盖;

9、我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。

10、qian ting zhou xi du ruo , jiang yi wei xi yuan zhé;

11、用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。

12、踩着白蘋啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

13、沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。

14、歌辞的第一段写湘君带着虔诚的期盼,久久徘徊在洞庭湖的山岸,渴望湘夫人的到来。这是一个环境气氛都十分耐人寻味的画面:凉爽的秋风不断吹来,洞庭湖中水波泛起,岸上树叶飘落。望断秋水、不见伊人的湘君搔首蹰躇,一会儿登临送目,一会儿张罗陈设,可是事与愿违,直到黄昏时分仍不见湘夫人前来。这种情形经以“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上”的反常现象作比兴,就更突出了充溢于人物内心的失望和困惑,大有所求不得、徒劳无益的意味。而其中“嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”更是写景的名句,对渲染气氛和心境都极有效果,因而深得后代诗人的赏识。

15、从深层结构看,这首诗又有着寓情于景的表情法。景物不是原来的样子,如“鸟何”、“罾何”、“麋何”、“蛟何”等句;或是带上感情色彩的景物,如秋风、秋水、秋叶的描写。情感的流动较蕴藉、含蓄、深沉,如海底暗流,不易发觉。因此需要通过表层意象加以领会。

16、鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

17、2018年文学考研必备资料《通关宝典+秒杀题集》发售啦!(点击查看详情~)

18、扮成湘夫人的巫灵很忧愁,因为湘夫人不肯降临这里去了北渚。

19、时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

20、汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。

二、湘夫人翻译

1、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

2、鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上?

3、wen jiā ren xi zhao yú, jiang teng jia xi xié shi 。

4、捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者;时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

5、登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。

6、帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。

7、登白蘋兮骋望,与佳期兮夕张。

8、九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

9、综上所述,《湘君》和《湘夫人》是由一次约会在时间上的误差而引出的两个悲剧,但合起来又是一幕两情相悦、忠贞不渝的喜剧。说它们是悲剧,是因为赴约的双方都错过了相会的时间,彼此都因相思不见而难以自拔,心灵和感情遭受了长时间痛苦的煎熬;说它们是喜剧,是由于男女双方的相恋真诚深挚,尽管稍有挫折,但都没有放弃追求和期盼,所以圆满结局的出现只是时间问题。当他们在耐心平静的相互等待之后终于相见时,这场因先来后到而产生的误会和烦恼必然会在顷刻间烟消云散,迎接他们的将是湘君在幻觉中所感受的那种欢乐和幸福。

10、时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!:欢乐的时光难以马上得到,暂且放慢步子松弛心神。

11、袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

12、把我的衣袖投入湘江之中,把我的单衣留在澧水之滨。在水中的绿洲采来杜若,要把它送给远方的恋人。欢乐的时光难以轻易得到,姑且欢乐自在与共。

13、这首诗还有着明暗对应的双层结构方式。主人公情感的表现,有明有暗,明暗结合。抒情对象既可实指,又有象征性。在描写实境时,主人公的情感是表层性的,意旨明朗,指事明确,语言明快,情感色泽清晰,高低起伏,强弱大小,都呈透明状态。如诗的后半段写筑室建堂、美饰洞房、装饰门面、迎接宾客的场面,就属于表层性的,即明写。从“筑室兮水中”至“疏石兮为芳”,是从外到里、由大到小;从“芷葺兮荷屋”至“建芳馨兮庑门”,又由里到外。线路清楚,事实明白,情感的宣泄是外露的,是直露胸臆的方式,淋漓酣畅,无拘无束,少含蓄,情感的流动与外在形式同步。

14、有可能都不是。单从《九歌》原文来看,当然什么也看不出来。从屈原楚国人的背景推论,更有可能偏向于古代楚国民间信仰的本地沅湘神。而至于古楚民间传说的那些本地神,更没有资料考证他们的信息。而在后世的神话传说里,则基本上认为湘夫人是女英

15、《湘夫人》以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。原文简介湘夫人是先秦时代汉族神话传说中的女神。《湘夫人》是伟大的爱国诗人屈原的作品《楚辞·九歌》组诗十一首之是祭湘水女神的诗歌,和《湘君》是姊妹篇。作品简析诗题虽为《湘夫人》,但诗中的主人公却是湘君。这首诗的主题主要是描写相恋者生死契阔、会合无缘。作品始终以候人不来为线索,在怅惘中向对方表示深长的怨望,但彼此之间的爱情始终不渝则是一致的。作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。

16、麋鹿为什么会在院子里吃东西?蛟龙怎么搁浅在浅水边?早晨我纵马驰骋在江边的高地,晚上渡过了西边河水;听到湘夫人在召唤着我,我要腾起车架和她同行。

17、niǎo hé cui xi ping zhong , zeng hé wéi xi mu shang。

18、湘夫人降落在北洲之上,我已忧愁满怀望眼欲穿。凉爽的秋风阵阵吹来,洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。

19、juan yu méi xi jiang zhong , yi yu dié xi li pu。

20、zhushi xi shui zhong , qi zhi xi hé gai

三、湘夫人翻译成现代诗歌

1、zhao chiyúmǎ xijiāng gao, xiji xi xi shi。

2、麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝。

3、“鸟何萃兮苹中,罾何为兮木上。沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。”萃:聚集。苹:水草。罾:zēng,渔网。荒忽:神情恍惚。

4、公交线路:旅1路,全程约3公里从金凯瑞商务宾馆步行约370米,到达五一广场站乘坐旅1路,经过5站,到达岳麓山南站步行约840米,到达岳麓山风景名胜区1135

5、麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?

6、上一首《湘君》是迎接男神湘君,这一首《湘夫人》则是迎接女神湘夫人。同样,这也是一首歌,由装扮成湘夫人的女性巫灵演唱。

7、树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。

8、九歌湘夫人 刘长卿

9、巫灵深深地思念着湘夫人,不停地远望寻找湘夫人的踪迹,遗憾的是,她只看到了江水在流淌。

10、神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

11、沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。

12、hé bǎi cǎo xi shi ting , jian fang xin xi wú mén。

13、《湘夫人》的全文翻译:

14、鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?

15、湘君为屈原的《九歌》中提到的一位神明,和湘夫人为相对的二元神。湘君,传说中的湘水之神,湘夫人为湘水女神。后来以舜为湘君,一舜之二妃娥皇、女英为湘夫人。(又说湘君指娥皇,湘妃即湘夫人指女英)相传,湘君就是古帝舜,他南巡时病死于苍梧,葬在九嶷山。舜的妻子是尧帝的二女娥皇、女英,她们追随丈夫到沅、湘,夫死而哭,泪水落在竹子上,使竹竿结满了斑点,“斑竹”之名即由此而来(见《述异记》)。后世的湘妃、湘夫人、湘妃竹诸说,均源于此。(又说湘君指娥皇,湘妃即湘夫人指女英)。

16、《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君企待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻;加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。

17、我在庭院里种满了芳草,门廊内外芳香浓郁不散;我请来九嶷山的神灵迎接你,他们纷纷降临仿佛满天云潮。

18、以《湘君》和《湘夫人》为例:人们在祭湘君时,以女性的歌者或祭者扮演角色迎接湘君;祭湘夫人时,以男性的歌者或祭者扮演角色迎接湘夫人,各致以爱慕之深情。他们借神为对象,寄托人间纯朴真挚的爱情;同时也反映楚国人民与自然界的和谐。因为纵灌南楚的湘水与楚国人民有着血肉相连的关系,楚人对湘水寄予深切的爱,把湘水视为爱之河,幸福之河,进而把湘水的描写人格化。

19、啊与她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷

20、《九歌·湘夫人》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品,是《九歌·湘君》的姊妹篇。此诗写湘君期待湘夫人而不至,产生的思慕哀怨之情,诗以湘君思念湘夫人的语调去写,描绘出那种驰神遥望,祈之不来,盼而不见的惆怅心情。全诗写男子的相思,所抒情意缠绵悱恻,加之作品对民间情歌直白的抒情方式的吸取和对传统比兴手法的运用,更加强了它的艺术感染力,对后世的文学创作产生了很大的影响。

四、湘夫人翻译成散文

1、这两段一共列举出了四种反常现象:树上的鸟落到了水草上,水中的网挂在树上,野外的麋鹿在庭院里觅食,深水中的蛟龙搁浅在水边。

2、鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?

3、“桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;”橑:liáo,椽子。罔:通“网”,编织。擗:pǐ,用手剖开。櫋:mián,帐顶。

4、麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?

5、我在水中建好房子,荷叶修葺在屋顶;荪草做墙壁,紫贝堆成坛,屋子的墙壁刷上芳香的花椒。

6、译文:我要把房屋啊建筑在水中央,还要把荷叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。桂木作栋梁啊木兰为桁椽,辛夷装门楣啊白芷饰卧房。编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。用白玉啊做成镇席,各处陈设石兰啊一片芳香。在荷屋上覆盖芷草,用杜衡缠绕四方。汇集各种花草啊布满庭院,建造芬芳馥郁的门廊。九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

7、gui dong xilan lio , xin yi mei xi yao fang;

8、zhi qi xi hé wū, liao zhi xi d heng.

9、同时,她还邀请九嶷山的神灵给她做迎宾。她希望给予湘夫人最高规格的待遇,她想用这种方式表达自己的虔诚。

10、最后一段与《湘君》结尾不仅句数相同,而且句式也完全一样。湘君在绝望之余,也像湘夫人那样情绪激动,向江中和岸边抛弃了对方的赠礼,但表面的决绝却无法抑制内心的相恋。他最终同样恢复了平静,打算在耐心的等待和期盼中,走完相恋相思这段好事多磨的心理历程。他在汀洲上采来芳香的杜若,准备把它赠送给远来的湘夫人。

11、白玉兮为镇,疏石兰兮为芳。

12、作为《湘君》的姊妹篇,《湘夫人》由男神的扮演者演唱,表达了赴约的湘君来到约会地北渚,却不见湘夫人的惆怅和迷惘。

13、第三段纯粹是湘君幻想中与湘夫人如愿相会的情景。这是一个令人目不暇接、眼花缭乱的神奇世界:建在水中央的庭堂都用奇花异草香木构筑修饰。其色彩之缤纷、香味之浓烈,堪称无与伦比。作品在这里一口气罗列了荷、荪、椒、桂、兰、辛夷、药、薜荔、蕙、石兰、芷、杜衡等十多种植物,来极力表现相会处的华美艳丽。其目的,则全在于以流光溢彩的外部环境来烘托和反映充溢于人物内心的欢乐和幸福。因此当九嶷山的众神来把湘君的恋人接走时,他才恍然大悟,从这如梦幻般的美境中惊醒,重新陷入相思的痛苦之中。

14、2018文学考研人最合理的备考策略!(值得收藏)

15、编织薜荔啊做成帷幕,析开蕙草做的幔帐也已支张。

16、到澧水旁。我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

17、沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。

18、九嶷山的众神都来欢迎湘夫人,他们簇簇拥拥的像云一样。

19、这象征着迎神巫灵矛盾乖张的内心,我那么虔诚迎接湘夫人,可是她为什么迟迟不肯出现?

20、译文:我把那衣袖抛到江中去,我把那单衣扔到澧水旁。我在小洲上啊采摘着杜若,将用来馈赠给远方的姑娘。美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

五、湘夫人翻译简短

1、筑室兮水中,葺之兮荷盖;荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂;桂栋兮兰橑,辛夷楣兮药房;罔薜荔兮为帷,擗蕙櫋兮既张;白玉兮为镇,疏石兰兮为芳;芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。九嶷缤兮并迎,灵之来兮如云。

2、第二段在此基础上,进一步深化湘君的渴望之情。以水边泽畔的香草兴起对伊人的默默思念,又以流水的缓缓而流暗示远望中时光的流逝,是先秦诗歌典型的艺术手法,其好处在于人物相感、情景合具有很强的感染力。以下麋食中庭和蛟滞水边又是两个反常现象,与前文对鸟和网的描写同样属于带有隐喻性的比兴,再次强调爱而不见的事愿相违。接着与湘夫人一样。他在久等不至的焦虑中,也从早到晚骑马去寻找,其结果则与湘夫人稍有不同:他在急切的求觅中,忽然产生了听到佳人召唤、并与她一起乘车而去的幻觉。于是作品有了以下最富想像力和浪漫色彩的一笔。

3、朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。

4、jiu yi bin xi bing ying , ling zhi lai xi ru yun 。

5、这份资料全国通用,帮助很多考研学子成功通关!

6、捐余袂兮江中,遗余褋兮澧浦。

7、清晨我打马在江畔奔驰,傍晚我渡到江水西旁。

8、从开头到这里一共出现了三次表示远望的词汇:目眇眇兮愁予、登白薠兮骋望、荒忽兮远望。

9、踩着白薠啊纵目四望,与佳人相约啊在今天晚上。

10、麋鹿为什么在庭院里觅食?蛟龙为什么在水边游荡?

11、好文章推荐阅读:(点击标题可读)

12、芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡。

13、落叶纷纷,犹如一颗沉重的心渐渐下沉;微波荡漾,犹若“心波”起伏。湘君面对这烟波浩渺的洞庭湖,心事茫然,愁绪四溢。强烈的失望带来了对自然景观的一种感情化的描写。这就叫景与情谐。没有见到心上人,看到的却是“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”的萧瑟悲凉的深秋景色。瑟瑟秋风、浩渺的秋水、萧萧落叶使湘君的心情更加惆怅万分。这种写法启发了无数的后来人,如杜甫的“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”;晏殊的“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”等等。

14、湘君降落在北洲之上,极目远眺啊使我惆怅。树木轻摇啊秋风初凉,洞庭起波啊树叶落降。踩着白蘋啊纵目四望,与佳人相约啊在天晚上。鸟儿为什么聚集在水草之处?鱼网为什么挂结在树梢之上?沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲。神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌。

15、‍帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。

16、时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

17、做完这些仪式,祭祀便结束了。巫灵就可以休息一下,享受一下快乐:时不可兮骤得,聊逍遥兮容与!

18、荪壁兮紫坛,播芳椒兮成堂。

19、如果把这两首祭神曲联系起来看,那么这首《湘夫人》所写的情事,正发生在湘夫人久等湘君不至而北出湘浦、转道洞庭之时。因此当晚到的湘君抵达约会地北渚时,自然难以见到他的心上人了。作品即由此落笔,与《湘君》的情节紧密配合。

20、荪草装点墙壁啊,紫贝铺砌庭坛;四壁撒满香椒啊,用来装饰厅堂。

六、湘夫人翻译

1、搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者。

2、美好的时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

3、叶啊盖在屋顶上。荪草装点墙壁啊紫贝铺砌庭坛。四壁撒满香椒啊用来装饰厅堂。

下一篇:没有了

相关文章