孙权劝学原文及翻译【唯美文案89句】

2023-11-12 10:14:42 0 59

一、孙权劝学原文及翻译

1、点击"文言文阅读"关注我们

2、孤岂欲卿治经为(博士)邪

3、士别三日:与读书的人分别几天。三:几天,这里指“几”。士,读书人。

4、乎:啊。表感叹或反问语气。

5、(自以为大有所益)大:

6、古义:当时专掌经学传授的学官。

7、见往事耳见:了解往事:历史耳:罢了

8、最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始求学。

9、卿今当涂掌事今:现在当涂:当道,掌权

10、说说文中三人各自的性格特点。

11、(2)蒙辞以军中多务;吕蒙用军中事务多来推托。

12、见事:知晓事情。

13、(3)孤岂欲卿治经为博士邪;我难道想要你研究儒家经典成为博士吗?

14、孙权,传说是中国兵法家孙武二十二世后裔。生来紫髯碧眼,目有精光,方颐大口。形貌奇伟异于常人。自幼文武双全,早年随父兄征战天下。善骑射,年轻时常常乘马射虎,胆略超群。

15、孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,自认为有很大的好处。”吕蒙于是就开始学习。

16、大兄:长兄,这里指对朋友的敬称。

17、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人

18、肃遂拜蒙母,结友而别。

19、大兄何见事之晚乎(认清)

20、刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目:擦擦眼。待:看待。

二、孙权劝学原文及翻译照片

1、及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

2、这篇短文省略了一部分内容,你知道是什么吗?结合我们已掌握的写作知识,谈谈这样写的好处。

3、后来,鲁肃路过寻阳,跟吕蒙谈论,不由大吃一惊,说:“你今天的才识智略,已不是当年吴郡时代的吕蒙。”吕蒙说:“士别三日,就要刮目相待,大哥发现得未免太迟!”鲁肃遂拜见吕蒙的娘亲,结交成为好友,然后告辞。

4、卿今当涂掌事,不可不学!

5、等到鲁肃经过寻阳的时候,(鲁肃)和吕蒙讨论议事,很惊讶地说:“你如今的才干谋略,不再是原来那个吴下(没有才学的)阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要用新的眼光看待,长兄为什么知晓事情这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为而朋友,然后分别了。

6、本文虽短,但通过人物的对话描写,刻画了鲜明的人物性格。请概括他们的性格特点。

7、孙权的哪些主张和行动值得我们重视和效仿?

8、吴下阿蒙吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙.居处吴下一隅的吕蒙.比喻人学识尚浅.(出自):《三国志·吴书·吕蒙传》裴松之注引《江表传》:“吾谓大弟但有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙.”刮目相待刮目:擦眼睛,表示用新眼光看人.比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物.(出自):《三国志·吴志·吕蒙传》注引《江表传》:“士别三日,即更刮目相待.”

9、除正面记言外,此文对吕蒙这一形象还运用了侧面烘托及对比的手法。从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。由文中可知,鲁肃正是一个跳出庐山的旁观者,吕蒙读书的功效是通过他的话从侧面展现出来的,他的惊叹衬托出了吕蒙今非昔比的事实。而话中的“吴下阿蒙”又将吕蒙的过去与现在进行了一个纵向的对比,得出了“变”的结论,而吕蒙之“变”的核心正是“才略”的猛增。

10、古今异义词辞古义:推脱。(蒙辞以军中多务)今义:美好的词语。治古义:研究今义:治理及古义:到了……的时候。(及鲁肃过寻阳)今义:以及。过古义:到。(及鲁肃过寻阳)今义:经过。更古义:重新。(即更刮目相待)今义:更加。但古义:只。(但当涉猎)今义:转折连接词,但是。博士古义:当时掌管经学的学官。(孤岂欲卿治经为博士邪)今义:学位名称。往事古义:历史今义:过去的事大古义:很今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象孤古义:古时候王侯的自称,我今义:独自,孤独就古义:从事(文中)今义:就

11、(1)即更刮目相待更:

12、①及:到,等到。②过:经过。③论议:讨论,评议。④惊:惊奇。⑤才略:才干和谋略。⑥非复:不再是。复,再。

13、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

14、孤岂欲卿(治)经为博士邪

15、(2)士别三日,即更刮目相待。

16、(3)不能因为事情繁忙就放弃学习,坚持读书是有益的。

17、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

18、A.大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”B.蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!

19、①孤:古时王侯的自称。②岂:难道。③卿:古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿”为爱称。④治经:研究儒家经典。经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。⑤为:成为。⑥博士:专掌经学传授的学官。⑦邪:语气词,后写作“耶”。⑧但:只,只是。⑨当:应当。⑩涉猎:粗略地阅读。⑪见:了解。⑫往事:指历史。⑬耳:表示限止语气,可译为“罢了”。⑭孰:谁。⑮若:比得上。

20、乎:啊。表感叹或反问语气。拓展资料:此文记叙了三国时期吕蒙在孙权劝说下开始学习,而使才略有了惊人的长进,并令鲁肃为之叹服、与之“结友”的故事,说明了人应当好学、只要肯学习就会有进步的道理,突出了学习重要性。

三、孙权劝学原文及翻译注释带拼音

1、大兄何见事之晚乎之:主谓取独。

2、你现在当权掌管政事了,不可以不学习!

3、邪(yé):通“耶”,语气词,表示反问或疑问的语气。

4、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。

5、 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

6、今义:指面积、体积、容量、数量、强度、力量超过一般或超过所比较的对象。

7、一词多义当:但当涉猎(助动词,应当)当涂掌事(动词:正)见:见往事耳(了解)大兄何见事之晚乎(认清)

8、治经:研究儒家经典。经,指《易》《书》《诗》《礼》《春秋》等书。

9、解释下列成语,并任选一个造句。

10、(8)只要发奋学习,就能积学修业,学有所成。

11、乎:啊。表感叹语气。

12、博士:当时专掌经学传授的学者的官职。

13、吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

14、你说(你)事务繁忙,谁比得上我(的事务多)呢?

15、初,权谓吕蒙曰: "卿今当涂掌事,不可不学!"蒙辞以军中多务。权曰: "孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通"耶" )但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。"蒙乃始就学。及鲁(l)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰: "卿今者才略,非复吴下阿蒙!"蒙曰: "士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂(sui多音字)拜蒙母,结友而别。

16、吕蒙:坦诚、豪爽、知过能改、肯于努力学习、能听取意见;

17、(孤)岂欲卿治经为博士邪

18、孙权晚年在继承人问题上反复无常,引致群下党争,朝局不稳。太元元年(252年)病逝,享年七十一岁,在位二十四年,谥号大皇帝,庙号太祖,葬于蒋陵。

19、邪:语气词,表反问,后写作“耶”。古今异义词。

20、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

四、资治通鉴孙权劝学原文及翻译

1、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

2、寻阳:县名,在湖北黄梅西南。

3、见事:认清事物。见,认清,识别。

4、乎:语气词,表反问,可译为“呢”。

5、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。”吕蒙于是开始学习。

6、有抱负的人分别多日,就要重新用新的眼光看待。

7、出自:宋司马光《资治通鉴》扩展资料主题思想:

8、孙权认为广泛地学习很有益处,不能因为事务多、时间少就不学习。

9、吕蒙的谦虚好学,鲁肃的英雄惜英雄,三位一体,足显作者的文笔功架之深厚。

10、因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才,爱才。二人情投意合;这最后的一笔,是鲁肃“与蒙论议”的余韵,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人长进。

11、此文以对话为主,人物的语言简洁而传神,极富表现力,毫无冗繁之处。如对吕蒙的学习情况,仅以“蒙乃始就学”一句加以概括,至于他读了哪些书,又如何用功的只字未提。后文中吕蒙二人的谈话,只用一句“与蒙论议”来交代,两人谈论的是什么话题,吕蒙的哪些见解让鲁肃起敬的都略去不写。此外,对话外的其他语言也非常简省而意赅,如其中的“吴下阿蒙”、“刮目相待”更是因其言简意丰而流传运用至今。还有,在情节发展上,孙权的刻意劝学终使吕蒙就学,他就学后的渊博学识又使鲁肃惊叹,吕蒙又紧承其叹发出“士别三日,即更刮目相待”的自信之语,上下文环环相扣,衔接自然,前因后果,井然有序。

12、表明吕蒙自己治学的毅力和自信心的语句是哪句?

13、卿言多务,孰若孤?

14、今者:如今,现在。者,用在时间词后面,表停顿,起调节音节作用,不译。

15、寻阳:县名,如今湖北黄梅西南。

16、解释文中加点的词。

17、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。

18、见往事:了解历史。见,了解;往事,指历史。

19、此文虽极简略但剪裁精当,不仅保留了先前史书中原文的精华和故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。

20、《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。

五、孙权劝学原文及翻译注释朗读

1、吴下阿蒙:指在吴下时的没有才学的吕蒙。吴下,指吴县,如今江苏苏州。阿蒙,指吕蒙,名字前加"阿",有亲昵的意味。现指才识尚浅的人。

2、司马光(1019年-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

3、鲁肃的话表现了他惊讶、敬佩的情感,也从侧面写出了吕蒙学有所获;文末的“士别三日,即更刮目相待”更进一步阐明了这一点。

4、何:疑问代词,为什么。

5、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。

6、当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为博士(专掌经学传授的学官)吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的军事方面和政治方面的才能和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“志士(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。

7、等到鲁肃到寻阳的时侯,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就要用新的眼光来看待,兄长怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。

8、(5)告诉我们一个人只要广泛涉猎总会学有所成。

9、初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。

相关文章