一、卜算子李之仪
1、全词以长江水为贯串始终的抒情线索,以“日日思君不见君”为主干。分住江头江尾,是“不见君”的原因;“此恨何时已”,是“不见君”的结果;“君心似我心”“不负相思意”是虽有恨而无恨的交织。有恨的原因是“不见君”,无恨.的原因是“不相负”。悠悠长江水,既是双方相隔千里的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证。随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷。这样新巧的构思和深婉的情思、明净的语言、复沓的句法的结合,构成了这首词特有的灵秀隽永、玲珑晶莹的风神。
2、词有浓郁的民歌风味,语言平易通俗,明白如话;词句复叠回环,构思新巧。表达了女子对远方情人的思念与对爱情的忠贞之情。
3、点赞是美意,打赏是鼓励
4、SongofDivinationLiZhiyi
5、李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词。
6、定:此处为衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”。
7、此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
8、“此水几时休,此恨何时已。”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。
9、唐人重感,宋人重观,一属于情,一属于理。
10、李之仪(1048~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(今属山东省)人。
11、Wherewillthewaternomoreflow?Whenwillmygriefnolongergrow?Iwishyourheartwouldbelikemine,ThennotinvainforyouIpine.
12、18个男人写了本女子图鉴,里边有500个心动的瞬间
13、卜算子①(宋)李之仪我住长江头,②君住长江尾。③日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。④
14、读懂《红楼梦》才知道,什么是中国真正的贵族精神
15、李之仪的《卜算子》以长江起兴,借水寄情。以距离之悬隔写相思之情悠长,以滔滔江水写绵绵离恨之不绝,运用典故表现女子对爱情坚如磐石的信念与期待
16、⑸定:此处为衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”。
17、卜算子·我住长江头朝代:宋代作者:李之仪原文:我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。译文译文我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。译文二我居住在长江上游,你居住在长江下游。天天想念你却见不到你,共同喝着长江的。
18、李之仪(1048~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,(1)沧州无棣(今属山东省)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。
19、诗词单飞燕是指男女双方的感情非常融洽,但无奈必须分离而从此再无希望的情况下,所写出来的调子称单飞燕。代表作有陆游的花下小酌…林逋的咏梅…谈到卜算子•单飞燕代表作有李之仪的•卜算子•我住长江头•我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。还有严蕊的卜算子•不是爱风尘…不是爱风尘,似被红尘误!花落花开自有时,总赖东君主。去也终须去,住也如何住,若得山花插满头,莫问奴归处!在这些诗词的背后都有一段情意缠绵,情节感人的故亊。应该大家都知道!
20、评选史上最厉害八大诗人,你会选谁?清朝有一人上榜
二、卜算子李之仪想借长江表达什么
1、我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。
2、意思:只希望你的心思像我的意念一样,就一定不会辜负这互相思念的心意。表达了女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。原文卜算子·我住长江头李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
3、李之仪(1038年一1117年),字端叔,自号姑溪居士,沧州无棣(今属河北)人,北宋词人。他曾任枢密院编修官、通判原州等职。他既善诗词,又能属文,尤工尺牍。他擅长作词,小令更擅长淡语、景语、情语。他主张词的立意和造语等学民歌、古乐府,强调即景生情、即事喻理。他的词清婉峭隽,代表作有《卜算子》。
4、词中之帝李煜诗词全集:一生经历大起大落,句句写透人生的本质
5、IliveintheYangtzeRiver’soriginal,YouliveintheYangtzeRiver’stail.Daybyday,I’mtoolovesicktoseeyou,Wedrinkthesameriverwater,though.
6、IliveattheheadoftheLongRiver,Youlivealongitslowerreaches;DayafterdayIthinkofyoubutcannotseeyou,YetwebothdrinkthewatersoftheLongRiver.
7、悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
8、一天一首诗:张说《幽州新岁作》
9、Tune:“BuSuanZi”ILivebytheRiver’sHeadLiZhiyi
10、你若喜欢,为古典诗词悦读点个在看哦
11、诗友们,今天我们学习李之仪的《卜算子》,背会的诗友别忘了在篇末投票打卡啊!
12、Owhenwillthewatersceasetoflow?Andwhenwillmylanguishingheartbeconsoled?Ifonlyyourfeelingswereaswarmasmine,Repaymentfrommeyou’dbesuretodivine!
13、明末第一才子张岱,迷倒无数女人,有趣,才是一个人的顶级魅力
14、我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
15、汪曾祺:这个人间送温暖的老顽童啊!
16、不轻易评论,尽量多理解。
17、IlivebytheLongRiver’shead,youitsend.Imissyoudayafterday,asyouarefaraway.Fromthisveryriver,webothdrinkthesamewater.Whenwilltheriverceasetoflow?Whenwillmygriefnolongergrow?Icanonlywishthatyourheartislikemine.Thenourmutuallovewillneverdie.
18、苏轼可不仅词写得好,他的这两首绝句,化实为虚,如诗如画,美不胜收!
19、BusuanziLiZhiyi
20、此词以长江起兴。开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。
三、卜算子李之仪翻译
1、⑴卜算子:词牌名。北宋时盛行此曲。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下片各两仄韵。两结亦可酌增衬字,化五言句为六言句,于第三字豆。宋教坊复演为慢曲,《乐章集》入“歇指调”。
2、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水。深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水。这“共饮”又似乎多少能稍慰相思离隔之恨。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。
3、TotheTuneFortuneTellingLiZhiyi
4、只愿君心似我心,定不负相思意。
5、(编辑:孙慧,李贤静)
6、IliveintheupperreachesoftheYangtzeRiver,Whileyouliveinthelowerreachesoftheriver.EverydayIthinkofyou,ButIcan’tseeyou,althoughwedrinkwaterofthesameriver.Whenthewaterwillceasetoflow?Whenmylongingwillend,youknow?Ionlywishyourheartisasdevotedasmine,Thenyouwillnotbeunworthyofmyheart’sglow.
7、我住长江头,君住长江尾。
8、此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。
9、IliveattheheadoftheGreatRiver,YouliveattheGreatRiver’stail.DailyIthinkofyou;thoughIdon’tseeyouBothofusdrinkfromtheGreatRiver.Whenwillthesewatersfail?Whenwilltheselongingsend?Ihaveonewish;thatyourheartandmyheartStaytruetolove’sbond.
10、您好,您说的李朴仪科翻译成英文名字是LiPuyike,其实就是汉语拼音,只是姓和名的第一个字母大写,一般中文名字都是这样翻译。
11、日日思君不见君,共饮长江水。
12、IliveattheYangtzeRiver’ssource,Whileyoudwellattheendofitscourse.NightanddaytonoavailofyouIthink,Thoughthesameriverwaterwedrink.
13、Whenwillthewaterstopflowing?Whenwillthepainceasehurting?Ifonlyyourheartislikemine,there’snolettingeachotherdown!
14、IlivebytheheadoftheLongRiver.You,mylove,atitsend.Ithinkofyoudayandnightbutcannotseeyou,Yetonthesamedrinkingsourcewedepend.
15、没胸没PG卸了f装平常鉴定完毕ftuc堍vЕ铵I擐师ze铩wmvЕ铵I擐师zvЕ铵I擐师z
16、(EdwardC.Chang译)
17、DrinkfromtheSameRiver(TotheTuneofBusuanzi)LiZhiyi
18、写到这里,词人翻出一层新的意蕴:“只愿君心似我心,定不负相思意。”恨之无已,正缘爱之深挚。“我心”既是江水不竭,相思无已,自然也就希望“君心似我心”,我定不负我相思之意。江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却相通。这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待。这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉。从“此恨何时已”翻出“定不负相思意”,江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了。这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受。
19、虎年读虎诗,二十首虎的诗词,祝您虎年如虎添翼、虎虎生威!
20、IliveattheupperendoftheYangtzeRiver.YouliveatthelowendoftheYangtzeRiver.Imissyou,dayin,dayout.Wedrinkfromthesameriver.
四、卜算子李之仪表达的思想感情
1、上片写相离之远与相思之切。用江水写出双方的空间阻隔和情思联系,朴实中见深刻。下片写女主人公对爱情的执着追求与热切的期望。用江水之悠悠不断,喻相思之绵绵不已,最后以己之钟情期望对方,真挚恋情,倾口而出。
2、PouringoutMyHeartLiZhiyi
3、日日思君不见君,共饮长江水。出自宋代李之仪的《卜算子》。(原词)我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负思量意。
4、这首词的语言风格是平易质朴、流畅自然、清新明丽,很具有乐府民歌风格。全词运用了第一人称的写作手法,以质朴的语言如“我住长江头,君住长江尾”抒发了自己对远方恋人的炽热的思恋之情,缠绵哀怨,亲切感人。解析:鉴赏乐府民歌的语言特色。
5、IlivebytheYangziRivernearitssource,Whileyouresidefarthestdownitscourse.YouandIdrinkwateroutofthesamestream.Ihaven’tseenyou,thoughdailyofyouIdream.
6、我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你却总是见不到你,却共同饮着长江之水。这条江水何时不再这般流动?这份离恨什么时候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不会辜负你的相思意。
7、李之仪山东省庆云人、北宋词人、朝请大夫、著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷
8、远方的远才是我们魂牵梦绕的地方。那些人、那些事从时间的长河里浮现出来,深深地打动我们的灵魂。当思念越来越深,时间也只是陪衬,所有的夜晚,都一如旧时的夜晚;所有的清晨,都曾是血色的黄昏。我也想笑傲江湖、跌宕一生、叱诧风云,却一不小心,默默钟情了伊人。“我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。”
9、3秒加星标,每日坚持古典诗词悦读!!
10、IdwellnearthesourceoftheYangtzeRiver,Andyouarelivingbyitsestuary.Althoughwearedrinkingthesamewater,Unabletoseeyou,Iyearnforyoueveryday.
11、Whenwillthesewatersevercease?Whenwillthisyearningeverend?Iwishonlythatyourheartwillbelikemyheart,Andthatyouwillneverrepudiateourmutualaffection.
12、(AlanAyling&DuncanMackintosh译)
13、Iliveupstreamandyoudownstream.FromnighttonightofyouIdream.Unlikethestreamyou’renotinview,ThoughwebothdrinkfromRiverBlue.
14、我个人认为美国版的《触不到的恋人》把场景设置在一个湖边,比韩国版的放在海边更有意境一些,因为时空在我们心中如水般流淌,看似静静地,没有多大波澜,却无声无息地改变了我们的生命,改变了我们的世界,改变了我们全部的人生。所以看这个片子的时候,我很容易想起梭罗的《瓦尔登湖》以及他在湖边的日月。其实梭罗在瓦尔登湖湖畔,就是隔了时光和现在的我们在进行着情感思想的交流啊。或许,在我们每个人的人生中,都有这样触不到的恋人,都有一份潜藏在内心深处的、隔着时空的爱恋。就像美好的,适合远方,都总在远方。
15、“灵魂转世”大才子是什么样的人?敢骂《水浒传》后五十回
16、TotheMelodyLiZhiyi
17、此词以长江起兴。开头两句,“我”“君”对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长。重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来。
18、Iliveattheupperendoftheriver,Andatthelowerendliveyou;EverydayIlongtoseeyoubutcannot,Thoughfromthesameriverwedrink.
19、(VictorH.Mair译)
20、乾隆殿试出一奇题,一学子脱口而出后,乾隆说:状元你没戏,就探花吧!
五、卜算子李之仪歌曲
1、我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。
2、悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨什么时候消止。只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意。
3、Whenwilltherivergodry?Whencanmysorrowcometoanend?Onlymayyourheartbelikemine,Myloveforyouwillnotbeinvain.
4、四两句,从前两句直接引出。江头江尾的万里遥隔,引出了“日日思君不见君”这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了“共饮长江水”。如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理。这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折。词人只淡淡道出“不见”与“共饮”的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴。
5、我居住在长江上游,你居住在长江尾底。日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知。
6、Whentostopflowingistheriver?Whenmylovesicknesswillbeover?Iwishyourhearttobelikemyheart,Iwillneverliveupyoutobeapart.
7、BuSuanZiLiZhiYi
8、人人有不同的生活背景,
9、Whenwillthewaterstopflowing?WhenwillIceasetobelonging?Ionlywishyourheartwouldbelikemine:Returningallmylovingthoughtswiththine.
10、“此水几时休,此恨何时已。”换头仍紧扣长江水,承上“思君不见”进一步抒写别恨。长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇。用“几时休”“何时已”这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已。江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时。此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄。
11、Whenwillthisriverstoprushing?Whenshallmysorrowbeallover?“Bethyheartsameasmine”,I’llkeeponwishing,Then,verily,you’llbemyworthylover.
12、他一生只留下两首诗,却用这书,让唐朝诗人风光了1000年
13、Iliveupthelong,longriver’stail.Andyou,byitsmouth,sofaraway.ThoughdailyI’mlonging,nochanceagainwithyoutomeet!YourdrinkingaswellasIfromtheselfsamerivergreat.
14、卜算子》李之仪我住长江头,君住长江尾,日日思君不见君,共饮一江水.此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.·(宋)李之仪卜算子我住长江头,②君住长江尾。③日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。④~注释~①《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。②长江头:指长江上游。③长江尾:指长江下游。④“只愿”二句:用顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意。定:词中的衬字。在词规定的字数外适当地增添一二不太关键的字词,以更好
15、我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
16、才构成这个世界的多姿多彩。
17、年少轻狂?炫妻狂魔?这样的杜甫你认识吗?
18、(刘国善、王治江、徐树娟等译)
19、李之仪的慢词,用语俚俗生动,抒情细腻婉曲,很有柳词风味,这首《谢池春》即是其中一例。词的上阕主写景,点明节令和天气。下阕自然而然转入抒情。“频移”一句,正是“为伊消得人憔悴”的写照,由此可见,主人公心中那股说不清的“滋味”是离情,主人公折柳,意在怀人,也意在盼归。但词人对主人公的心境未置一语,使词的结句显得言有尽而意无穷。
20、主旨句:日日思君不见君,表达了女子对远方情人的思念与对爱情的忠贞之情.