一、迢迢牵牛星原文及翻译
1、《迢迢牵牛星》选自南朝梁萧统编《文选》收录的《古诗十九首》,本诗是其中的第十首,本来没有题目,后人用诗的首句为题后加上的,这首诗描绘了一幅凄惨的爱情画面。原文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。翻译:(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
2、题文:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
3、晨风怀苦心,蟋蟀伤局促。
4、东城高且长,逶迤自相属。
5、这首诗抓住银河、机杼这些和牛、女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,实际来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫(游子)的相思之情。诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。这首诗又多用叠字,增强了诗的音乐美、节奏美。
6、关键词:盈盈清澈、晶莹的样子。
7、选自《古诗十九首》:《古诗十九首》被后人冠以“千古五言之祖”刘勰在《文心雕龙》里称它为“五言之冠冕”钟嵘更是在《诗品》中赞颂它“天衣无缝,一字千金”古乐府诗的代表,共收录19首古诗,这19首诗习惯上以首句为标题
8、河汉清且浅,相去复几许!
9、章:指布帛上的经纬纹理,这里指整幅的布帛。此句是用《诗经·小雅·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布。而这里则是说织女因相思,而无心织布。
10、愿得常巧笑,携手同车归。
11、赠人玫瑰,手有余香。如果喜欢,欢迎收藏,谢谢转发。您的转发就是对本文的最高奖赏!
12、三五明月满,四五蟾兔缺。
13、河汉清且浅,相去复几许?
14、关键词:脉脉默默地用眼神或行动表达情意,相视无言的样子。
15、齐心同所愿,含意俱未申。
16、(作者)佚名 (朝代)汉译文对照
17、2021部编语文1—6年级下册电子课本和寒假阅读书目都在这里
18、只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。
19、君亮执高节,贱妾亦何为!
20、古墓犁为田,松柏摧为薪。
二、迢迢牵牛星原文及翻译注音
1、而在曹丕的《燕歌行》、曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰“牵牛为夫,织女为妇。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会”,这是当时最明确的记载。可见中汉末三国时期牵牛和织女的故事大概已经定型。《迢迢牵牛星》即依牵牛和织女的故事情节创作而成。
2、置书怀袖中,三岁字不灭。
3、迢(tiáo)迢:遥远的样子。牵牛星:河鼓三星之隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河东。
4、 河汉清且浅,相去复几许?
5、牵牛和织女本是两个星宿的名称。在中国,关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。
6、客行虽云乐,不如早旋归。
7、不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
8、文彩双鸳鸯,裁为合欢被。
9、竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。
10、《古诗十九首》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。(译文)那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出甚麼花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,俩相界离相去也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言的痴痴凝望。
11、《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。
12、脉(mò)脉:含情相视的样子。一作“默默”,默默地用眼神或行动表达情意。
13、迢迢牵牛星》原文+译文(原文)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。(译文)牵牛星啊相隔得那样遥远,银河那边洁白的织女盼你。她摆动着细长柔软的手儿,梭儿札札不停地穿过布机。整日整夜她织不成一段布,相思眼泪如雨珠点点滴滴。银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不语聚不到一起。
14、杼(zhù):织布机上的梭子。
15、冉冉孤生竹,结根泰山阿。
16、迢迢牵牛星》迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
17、河汉清且浅,相去复几许。
18、人生忽如寄,寿无金石固。
19、行行重行行,与君生别离。
20、(看那)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“札札”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。
三、迢迢牵牛星原文及翻译注音朗读
1、白杨何萧萧,松柏夹广路。
2、洛中何郁郁,冠带自相索。
3、银河流水清清亮亮可以见底,织女牛郎就相隔这点点距离。
4、译文:看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
5、擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。
6、《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》、曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰“牵牛为夫,织女为妇。
7、织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会”,这是当时最明确的记载。可见中汉末三国时期牵牛和织女的故事大概已经定型。《迢迢牵牛星》即依牵牛和织女的故事情节创作而成。
8、几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!
9、谁能为此曲,无乃杞梁妻。
10、终日不成章,泣涕零如雨。
11、白杨多悲风,萧萧愁杀人。
12、袁家成阅读100天结束
13、此物何足贵,但感别经时。
14、间(jiàn):间隔。
15、《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。扩展资料《迢迢牵牛星》是一首东汉时期的五言诗,是《古诗十九首》中极为动人的篇章。一般认为,这首诗借牛郎和织女被银河相隔而不得相会的神话传说,表达夫妇之间的离情别意,或也可认为是一种相思而不可得的愁绪。
16、斗酒相娱乐,聊厚不为薄。
17、迢迢牵牛星诗词,出自古诗十九首迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。译文远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。一整天也织不成布,哭得泪如雨下。河汉又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。。
18、相去:相离,相隔。去,离。复几许:又能有多远。
19、迢迢牵牛星皎皎河汉女纤纤擢素手札札弄机杼终日不成章泣涕零如雨河汉清且浅相去复几许盈盈水间脉脉语译文:远远牵牛星灿烂织星举起柔美雪白双手札札穿梭织布织整织布哭泪雨河清浅相隔远呢隔条清浅河含情脉脉能相互说
20、下有陈死人,杳杳即长暮。
四、迢迢牵牛星翻译
1、锦衾遗洛浦,同袍与我违。
2、被服罗裳衣,当户理清曲。
3、无为守穷贱,轗轲长苦辛。
4、(荷叶田田&龙腾书法)第二届“百日阅读+每周一首古诗文活动”启动,挑战100天,“驯养经典”,就等你来!(荷叶田田)第二届“驯养经典”暨每周一首古诗文之第(1)周《读书三到》(荷叶田田)第二届“驯养经典”暨每周一首古诗文之第(2)周《蒹葭》
5、盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”一水:指银河。间(jiàn):间隔。
6、迢迢牵牛星 汉 · 佚名迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨;河汉清且浅,相去复几许!盈盈一水间,脉脉不得语。译文看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
7、南朝梁萧统编《文选》收录的《古诗十九首》里的。全文是:迢迢牵牛星迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。
8、不如饮美酒,被服纨与素。
9、“河”,本义指黄河;“汉”本义指汉水。两者在古代是实足的自然的险阻,因此可以用“河汉”比喻“阻隔”。这样,以“河汉”指代“银河”
10、牵牛星和织女星隔着银河遥遥相望,织女伸出纤纤素手拨弄织机,但一整天也织不成纹样,只有泪如雨下。这银河看起来又清又浅,可两岸相隔又有多远呢?虽然两人之间只隔着这一条银河,却只能相顾无言。
11、陶俊熙阅读100天结束
12、小升初应用文格式及技巧(请假条+通知+日记+读后感+书信+表扬稿+建议书…)
13、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。白话译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
14、盈盈:水清澈、晶莹的样子。一说形容织女,《文选》六臣注:“盈盈,端丽貌。”
15、关键词:牵牛星隔银河和织女星相对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。
16、碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
17、攀条折其荣,将以遗所思。
18、孙妙雅阅读100天结束
19、潜寐黄泉下,千载永不寤。
20、思君令人老,轩车来何迟!
五、迢迢牵牛星原文及翻译50字
1、玉衡指孟冬,众星何历历。
2、这十九首诗习惯上以句首标题,依次为:
3、盛衰各有时,立身苦不早。
4、牵牛和织女本是两个星宿的名称。在中国,关于牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经·小雅·大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。
5、相去万余里,故人心尚尔。
6、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。只隔了道清清浅浅的银河,两界相离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。
7、与君为新婚,菟丝附女萝。
8、《迢迢牵牛星》这首诗借神话传说中牛郎、织女被银河相隔而不得相见的爱情悲剧,抒发了因爱情遭受挫折而痛苦忧伤的心情,表达了相思受阻、思而不得的离愁别恨。这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即“迢迢”、“皎皎”、“纤纤”、“札札”、“盈盈”、“脉脉”。这些叠音词使这首诗音节和谐,质朴清丽,情趣盎然,自然而贴切地表达了物性与情思。特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉,风格浑成,是极难得的佳句。
9、涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
10、关键词:河汉女银河边上的那个女子,指织女星。河汉:即银河。
11、凛凛岁云暮,蝼蛄夕鸣悲。
12、迢(tiáo)迢:遥远的样子。
13、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。译文:远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。织女一整天也织不成布,哭得泪如雨下。天河又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。
14、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。
15、童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。
16、纤纤擢素手,札札弄机杼。
17、马星宇阅读100天结束
18、千里远结婚,悠悠隔山陂。
19、忧愁不能寐,揽衣起徘徊。
20、一弹再三叹,慷慨有余哀。