精选互文的诗句91句集锦

2023-10-26 09:15:33 0 59

互文的诗句

1、按字面的解释是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正确的翻译是:“将士(将军战士)们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋"。

2、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。(互文的诗句)。

3、这句“云自无心水自闲”中的“无心”和“自闲”是互文。

4、正解:无论是在朝为官还是身居江湖,都为百姓为国君担忧。

5、③素湍绿潭,回清倒影(郦道元《三峡》)“回”与“倒”,“清”与“影”,同义互释。可译为“江水素净青碧,倒映秀色清影”。

6、朝晖夕阴(范仲淹《岳阳楼记》)意即“或朝晖夕阴,或朝阴夕晖”也就是“或早或晚(一天里)阴晴变化.”(互文的诗句)。

7、使用互文修辞的诗句秦时明月汉时关这个修辞是互文见义互文是两个词(比方“秦汉”)本来要合在一起说的,如“秦汉时明月秦汉时关”,可是为了音节和字数的限制,要省去一个,于是前面省去个“汉”字,后面省去个“秦”字,解释时要把两个词合起来讲。

8、《岳阳楼记》范仲淹(意思是不因“物”﹝所处环境﹞或“己”﹝个人遭遇﹞而喜,也不因“物”或“己”而悲.)

9、枝枝相覆盖,叶叶相交通.(《孔雀东南飞》)这句的意思是,这些树枝枝叶叶互相覆盖,互相交错连接.

10、译文:我和客人下马在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的音乐。

11、东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。

12、曹植拿起纸来写像口里念熟似的,王粲拿起笔来写像早已做好似的。光拿纸或光拿笔都不能写作,所以这里实际是“子建援牍举笔”,“仲宣举笔援牍”,也是互文。

13、由上下文义互相交错,互相渗透,互相补充来表达一个完整句子意思的修辞方法。分类这类句子比较特殊,文字上只交代一方,而意义彼此互见。

14、例如:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。“东市”“西市”“南市”“北市”对举互文,可理解为“(到)东西南北的集市上购买骏马、鞍鞯、嚼子、缰绳和长鞭”,表现出木兰征战前的紧张忙碌。

15、“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》)两句互补见义,这句是说“将军和壮士,出征十年来,历经数百战,有的牺牲了,有的归来了”只有这样理解,才不会让人产生为什么死去的都是将军,归来的都是壮士的疑问”.

16、(2)当窗理云鬓,对镜帖花黄。——《木兰诗》

17、译文:秦汉时的明月和秦汉时的边关。理解为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”。

18、——岑参《白雪歌送武判官归京》栗深林兮惊层巅。——李白《梦游天姥吟留别》参考资料:/z/q8726362htm。

19、如将此句作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”理解,那就大错而特错了,怎么讲不通意思。例4由“秦时明月”和“汉时关”两部分组成,前者省“汉”和“关”,后者省“秦”和“明月”,可理解为“秦汉时的明月和关隘”。

20、(杜甫《江南逢李龟年》)在歧王宅里和崔九堂前,我们都经常相会。、短语互文就是一个短语中前后两部分的词语构成互文,理解时必须把前后两部分词语拼合起来。

21、单句互文同一句子中前后两个词语在意义上交错渗透,相互补充。例如:①秦时明月汉时关,万里长征人未还。

22、“朝晖夕阴”实际上应理解为“朝晖夕阴,朝阴夕晖”,即“(有时)早晨阳光灿烂,傍晚暮霭沉沉;(有时)早晨天色阴晦,傍晚云霞灿烂”。对句互文作者利用互文见义的方式,在诗文的上句隐含着下句的词语,下句又隐含着上句的词语,将意思较为复杂的事情分开来说,简洁明了。

23、(《木兰诗》)译:将军和壮士从军十年,经历了千百次残酷的战斗,有的死了,有的胜利归来。当窗理云鬓,对镜帖花黄。

24、当着窗户,对着镜子,梳理头发,贴上花黄(古代妇女的一种面部装饰)。描绘了木兰回家后恢复女儿装束的场景。

25、所谓单句互文者,即在同一句子中前后两个词语在意义上交错渗透、补充是也。例如:烟笼寒水月笼沙。

26、不是说将军身经百战都牺牲了,壮士浴血十年都回来了。

27、十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书.(《孔雀东南飞》)可理解为“(兰芝)在十三到十六岁之间掌握了织素、裁衣、弹箜篌、诵诗书等技能”,表现了兰芝的多才多艺和知书达礼.并非一年学会一种.

28、开我东阁门,坐我西阁床.(《木兰诗》)其上句省去了“坐我东阁床”,下句省去了“开我西阁门”.两句要表述的意思是:打开东阁门在床上坐坐,又打开西阁门在床上坐坐.表达了木兰回到久别的家中的欢喜之情.

29、如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,怎么也讲不通意思。(2)秦时明月汉时关。

30、(王昌龄《出塞》)句中的“秦”与“汉”互文,即秦汉时的明月秦汉时的关。②主人下马客在船,举杯欲饮无管弦。

31、但它们在意义上却是一个整体。例如:①将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

32、例7应理解为“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门今始为君开,不曾缘客开。”、多句互文由三个或三个以上句子中的词语参互成文,合而见义。

33、不以物喜,不以己悲.(范仲淹《岳阳楼记》)意思是“不因外物环境和自己遭遇的好坏而高兴或悲伤”,这里的“喜”,不仅指“物”,同时也指“己”,悲不仅指“己”,也指“物”.

34、《岳阳楼记》范仲淹(意思是“朝晖夕阴”和“朝阴夕晖”.“朝”和“夕”、“晖”和“阴”是互文.)

35、译文:老夫不曾为客扫过花径,今天才为您扫,这柴门不曾为客开过,今天为您打开。

36、运用互文不仅可以增强作品的表现力和深度,还可以丰富文化内涵,引发读者或观众的共鸣和思考。

37、雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离.(《木兰诗》)“扑朔”与“迷离”为互文.意为“雄兔雌兔脚扑朔,雄兔雌兔眼迷离”

38、所谓单句互文者,即在同一句子中前后两个词语在意义上交错渗透、补充是也。例如:烟笼寒水月笼沙。

39、误解:到东市买了骏马,去西市买了鞍鞯,往南市买了辔头,从北市买了长鞭。

40、、偶句互文指前后两个句子构成的互文,其特点是前后两个句子互相呼应,互相补充,彼此隐含,理解时必须把前后两个句子拼合起来。例如:叫嚣乎东西,隳突乎南北。

41、、偶句互文指前后两个句子构成的互文,其特点是前后两个句子互相呼应,互相补充,彼此隐含,理解时必须把前后两个句子拼合起来。例如:叫嚣乎东西,隳突乎南北。

42、诗中“惊”、“鸣”互文,正确的翻译应为“(半夜里)明月升起,惊飞了树上的鸟鹊,惊醒了树上的眠蝉;轻拂的夜风中传来了鸟叫声和蝉鸣声。”这样理解,词的意境才更显丰富幽美。

43、互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。古语对它的解释是:“参互成文,含而见文。”具体地说,它是这样一种形式:上下两句或一句话中的两个部分,看似各说一件事,实则是互相呼应,互相阐发,互相补充,说的是一件事。互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面:结构特征:互省。如“将军百战死,壮士十年归”(《木兰诗》),句前部分省去“壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充。语义特征:互补。如:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”(《木兰诗》),木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的,译时应将它们拼合起来。互文有种种不同的表现形式:同句互文。即在同一个句子里出现的互文。如“秦时明月汉时关”一句,“秦”和“汉”是互相补充。又如“主人下马客在船”“东船西舫悄无言”“东犬西吠”亦属此类。邻句互文。即在相邻的句子里出现互文!

44、《沁园春雪》毛泽东(意思是“千万里冰封冻,千万里雪花飘.”“千里”和“万里”是互文.)

45、(杜牧《泊秦淮》)秦时明月汉时关。(王昌龄《出塞》)例3我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。

46、用互文修辞的诗句有哪些秦时明月汉时关这个修辞是互文见义互文是两个词(比方“秦汉”)本来要合在一起说的,如“秦汉时明月秦汉时关”,可是为了音节和字数的限制,要省去一个,于是前面省去个“汉”字,后面省去个“秦”字,解释时要把两个词合起来讲。

47、译文:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。

48、这两句中“将军角弓”和“都护铁衣”为互文,应理解为“将军和都护(这里代指全体人)的角弓都(僵硬)无法张开,铁甲冷得无法穿上。”才更合理。

49、"举世皆无争,唯我独狂笑。"-杜甫《茅屋为秋风所破歌》

50、例7应理解为“花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门今始为君开,不曾缘客开。”、多句互文由三个或三个以上句子中的词语参互成文,合而见义。

51、(2)当窗理云鬓,对镜帖花黄。(《木兰诗》)

52、(3)将军百战死,壮士十年归。——《木兰诗》

53、这也是一个互文句,完整的意思是“开我东阁门,坐我东阁床;开我西阁门,坐我西阁床。”这一句写出了木兰从军十二年后凯旋归来时看到旧物的那种久违重见时的喜悦与激动。

54、"梦里不知身是客,一晌贪欢。"-辛弃疾《青玉案·元夕》

55、(欧阳修《醉翁亭记》)例1“去国怀乡”是“去国去乡,怀国怀乡”的浓缩形式,可译为“离开国都家乡,思念国都家乡”;例2“泉香而酒冽”是“泉香冽,酒冽香”的浓缩形式,可译为“泉水和酒都很清香”。、单句互文即一个句子前后两部分构成互文。

56、正解:从各个街市准备骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。

57、(司马迁《鸿门宴》)“奉白璧一双”,“奉”,同“捧”;“奉大将军足下”,“奉”,义同“献”,上下互文,皆有“奉献”义。

58、②泉香而酒冽。(欧阳修《醉翁亭记》)“泉香而酒冽”是“泉香冽,酒冽香”的压缩形式,可译为“泉水和酒都很清香”。

59、(杜甫《客至》)例5这两句互文,不能说成“在东西呼叫,在南北骚扰”。应作:在东西南北叫扰乱,在南北东西骚扰呼叫来理解。

60、(4)明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。——辛弃疾《西江月》

61、林寒涧肃(《三峡》)这里应该是“树林山涧显出一片寒冷和寂静”,并非只有树林才“寒冷”,也并非只有山涧才“寂静”.

62、大漠沙如雪,燕山月似钩.何当金络脑,快走踏清秋.("大漠"与“燕山”互文)

63、(杜甫《客至》)例5这两句互文,不能说成“在东西呼叫,在南北骚扰”。应作:在东西南北叫扰乱,在南北东西骚扰呼叫来理解。

64、很多孩子在翻译古文和古代诗词的时候不懂互文而翻译错误。为了更好地了解到古汉语“互文”修辞的特色,我用一首著名的乐府诗《木兰诗》(收录于北宋郭茂倩编著的《乐府诗集》)为例来做说明。

65、(5)将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。——岑参《白雪歌送武判官归京》

66、我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。如将此句译作:“烟雾笼罩着寒水,月光笼罩着沙”,那就大错特错了,怎么也讲不通意思。

67、隔句互文,是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。分析理解时和“对句互文”的思路步骤一样。

68、意思是(白云泉的)云无心而显得消闲、(白云泉的)水也无心而显得消闲。无心即无心事,悠然自得。不是说云虽无心但并不一定消闲,水虽消闲但并不一定无心。

69、(欧阳修《醉翁亭记》)例1“去国怀乡”是“去国去乡,怀国怀乡”的浓缩形式,可译为“离开国都家乡,思念国都家乡”;例2“泉香而酒冽”是“泉香冽,酒冽香”的浓缩形式,可译为“泉水和酒都很清香”。、单句互文即一个句子前后两部分构成互文。

70、再像《木兰辞》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”扑朔状跳跃,迷离状眼睛眨动,也是互文,即雄兔脚扑朔眼迷离,雌兔眼迷离脚扑朔,所以两兔在地上跑时,很难分别谁雌谁雄。

71、  罗大经《鹤林玉露》中,提到了互体:杜少陵诗云:“风含翠筱娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。”上句风中有雨,下句雨中有风,谓之互体。杨诚斋诗:“绿光风动麦,白碎日翻池”,亦然。上句风中有日,下句日中有风。(罗大经《鹤林玉露》卷七)  周振甫先生解释说:互体是上文的话里含有下文说出的词在内,下文的话里含有上文说出的词在内。例如“风含翠筱娟娟净”,风中的竹子,怎么会“娟娟净”呢?因为同时还下着雨,所以“娟娟净”。“雨裛红蕖冉冉香”,雨中的荷花怎么会有香味传播呢?是因为有风呀。这两句可以理解为,在风雨之中,竹子洁净,荷花分香。从这个解释来看,互体似乎是一种特殊的互文。

72、例如:①去国怀乡。(范仲淹《岳阳楼记》)“去国怀乡”是“去国去乡,怀国怀乡”的压缩形式,可译为“离开国都家乡,思念国都家乡”。

73、(常建《题破山寺后禅院》)译:湖光山色使鸟儿欢娱,使人心除去杂念。歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

74、正解:“将军”与“都护”互文,表示天气寒冷,将军和都护的的角弓都无法张开,铠甲都冷得无法穿上。

75、东西植松柏,左右种梧桐.(《孔雀东南飞》)这句是说“东西左右植松柏,东西左右种梧桐”,意思是,在坟墓的东西左右(周围)都栽种了松柏和梧桐树.

76、  《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。

77、③烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)此句应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。

78、正解:“烟”与“月”互文,表示烟雾与月光同时笼罩着寒水和沙。

79、关于互文的句子最低0.27元开通文库会员,查看完整内容>原发布者:仙人指路互文互文,也叫互辞,是古诗文中常采用的一种修辞方法。

80、所谓单句互文,即在同一句子中前后两个词语在意义上相互交错、渗透、补充。例如:

81、十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。——王勃《滕王阁序》

82、②映阶碧草自春色,隔时黄鹂空好音。(杜甫《蜀相》)这两句诗意思是说,碧草映阶,春光空自美好;黄鹂隔叶,啼声空自悦耳。

83、(柳宗元《捕蛇者说》)千里冰封,万里雪飘。(毛泽东《沁园春•雪》花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

84、误解:“将军经历了很多年的战争都为国战死了,战士多年之后得胜归来”(这个逻辑上就很奇怪)。

85、正解:不因为所处环境或个人遭遇而喜,也不因为所处环境或个人遭遇而悲。

86、(常建《题破山寺后禅院》)译:湖光山色使鸟儿欢娱,使人心除去杂念。歧王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。

87、将军白发征夫泪(范仲淹《渔家傲.秋思》)这句是说将军征夫都因有家难归、功业难成或愁白了头发或哀伤流泪.含蓄地表达了作者对于朝廷腐朽、软弱,不修武备、不重边功的愤懑不平.

88、殚其地之出,竭其庐之入.(柳宗元《捕蛇者说》)“殚”与“竭”互文,可译为:“地里的出产缴光了,家里的收入用完了”.

89、烟斜雾横(杜牧《阿房宫赋》)“斜”“横”为互文,意即“烟雾斜横”也就是“烟雾弥漫”之意.

90、例如:(1)烟笼寒水月笼沙。(杜牧《泊秦淮》)我们应理解为:烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙;月光笼罩着沙也笼罩着寒水。

相关文章